Гуляйполе — русский город

_____

 



Фото: varandej.livejournal.com


Российские войска с трех сторон заходят в Гуляйполе. В город, где родился и вырос Нестор Махно


Мы вери­ли в это и меч­та­ли об этом еще в 2022 году! Три года назад наши вой­ска сто­я­ли в 30 км от горо­да!

Как труд­но дал­ся этот путь.

И вот дошли.

И роди­на Мах­но слы­шит рус­скую речь.

…Залез я во вра­же­ские сете­вые энцик­ло­пе­дии посмот­реть, что там пишут про этот город.

Нашел забав­ные резуль­та­ты укра­ин­ской пере­пи­си 2001 года, из кото­рых узнал, что из 20 тыс. насе­ле­ния Гуляй­по­ля 95% счи­та­ли на тот момент род­ным укра­ин­ский язык.

«Укра­ин­ский язык явля­ет­ся основ­ным и един­ствен­ным офи­ци­аль­ным язы­ком горо­да», — стро­го сооб­щи­ла мне укра­ин­ская ста­тья.

Из чего мы как бы долж­ны сде­лать вывод, что город этот насквозь хох­лят­ский и все там раз­мо­в­ля­ют. И все­гда раз­мо­в­ля­ли.

А зна­чит, делать в этом горо­де «мос­каль­ским окку­пан­там» нече­го.

Не скрою: я с неж­но­стью отно­шусь к укра­ин­ско­му язы­ку, не имею при­выч­ки, как неко­то­рые, отри­цать его зна­чи­мость.

На укра­ин­ском созда­на яркая и заме­ча­тель­ная лите­ра­ту­ра — тут не о чем спо­рить.

Я отри­цаю толь­ко брех­ню.

Про­бле­ма наших укра­ин­ских оппо­нен­тов состо­ит в том, что уро­же­нец Гуляй­по­ля Мах­но не про­сто по-рус­ски гово­рил — он и писал на рус­ском. Он ведь сти­хи сочи­нял — и хоро­шие! Рус­ские!

Ниче­го тут уди­ви­тель­но­го нет: Нестор Ива­но­вич был чело­век начи­тан­ный, при­над­ле­жал к вели­ко­рус­ской куль­ту­ре, а укра­ин­ский сепа­ра­тизм пре­зи­рал, не имея к нему ни малей­ше­го отно­ше­ния.

Совет­ская мас­со­вая куль­ту­ра одно вре­мя пыта­лась создать нега­тив­ный образ Мах­но. Но стран­ное дело: Мах­но, дав­но ушед­ший в миф, упор­но сопро­тив­лял­ся. Сна­ча­ла он добил­ся сдер­жан­но­го ува­же­ния к памя­ти о себе. А затем и вовсе пере­шел в раз­дел аль­тер­на­тив­ной геро­и­ки: через запя­тую после дру­гих рус­ских народ­ных заступ­ни­ков в лице Рази­на и Пуга­че­ва.

Но на Мах­но рус­ская исто­рия Гуляй­по­ля не закан­чи­ва­ет­ся.

Поми­мо него, в том же самом город­ке роди­лись дру­гие зна­ме­ни­то­сти. Напри­мер, писа­тель Лео­нид Юхвид (1909—1968).

Юхви­да у нас зна­ет вся стра­на, несмот­ря на то что име­ни его никто не пом­нит. Зато в Рос­сии обо­жа­ют глав­ный его шедевр. Это ведь он напи­сал в 1936 году пье­су «Сва­дьба в Мали­нов­ке».

По моти­вам этой пье­сы Борис Алек­сан­дров (сын авто­ра гим­на Алек­сандра Алек­сан­дро­ва) сочи­нил опе­рет­ту. А потом на осно­ве пье­сы и опе­рет­ты появил­ся вели­кий фильм.

Дру­гие вещи Юхви­да (роман «Взрыв», повесть «Вовка», пье­сы «Чудес­ный край» и «Ночь в июне») сопо­ста­ви­мой сла­вой не поль­зо­ва­лись; речь, впро­чем, не об этом.

Речь о том, что даже во вре­ме­на ста­лин­ской «коре­ни­за­ции», когда пере­хо­дить на укра­ин­ский было даже выгод­но, зна­ме­ни­тый уро­же­нец Гуляй­по­ля писа­тель Юхвид, как и его зем­ляк Мах­но, поль­зо­вал­ся рус­ским язы­ком. И на этом язы­ке Юхвид создал глав­ную свою пье­су, на самом деле высме­и­ва­ю­щую всю эту хох­лят­скую сепа­ра­тист­скую блажь.

Хоть горо­диш­ко Гуляй­по­ле малень­кий, там ухит­рил­ся родить­ся еще один писа­тель — Миха­ил Тар­дов (1892—1948), автор пове­стей о Котов­ском и Пар­хо­мен­ко, рас­хо­див­ших­ся в СССР огром­ны­ми тира­жа­ми. Тут надо пони­мать, что и Котов­ский, и Пар­хо­мен­ко вое­ва­ли на тер­ри­то­рии Укра­и­ны и укра­ин­ский сепа­ра­тизм изво­ди­ли на кор­ню.

О чем Тар­дов и рас­ска­зы­вал чита­те­лям.

Он так­же автор пье­сы «Офи­це­ры» — нет, в дан­ном слу­чае это не по ней был снят одно­имен­ный куль­то­вый совет­ский фильм. Но мог бы и по его если не пье­се, то жиз­ни, пото­му что Тар­дов участ­во­вал и в Граж­дан­ской, и в Оте­че­ствен­ной, дослу­жил­ся до май­о­ра — и, хоть и воз­глав­лял в пере­ры­вах меж­ду вой­на­ми раз­ные укра­ин­ские изда­тель­ства, писал он… тоже на рус­ском.

В ито­ге у нас все­го один вопрос.

Если в одном горо­де роди­лись два рус­ских писа­те­ля и рус­ский наци­о­наль­ный герой — чей это город в ито­ге?

Отве­ча­ем сами: Гуляй­по­ле — рус­ский город.

На сего­дня в нем про­жи­ва­ет все­го тыся­ча чело­век. Но уве­ряю вас: сего­дня там 100% остав­ше­го­ся и ново­при­бы­ва­ю­ще­го насе­ле­ния гово­рят на рус­ском.

На род­ном.

Захар При­ле­пин, RT

 

Рейтинг: 
Средняя оценка: 5 (всего голосов: 15).

_____

_____

 

_____

 

ПОДДЕРЖКА САЙТА

_____